martes, 25 de marzo de 2014

Ensayo 'Mártir, testículo' por Sergio Núñez Guzmán



MÁRTIR, TESTÍCULO
Sergio Núñez Guzmán.

La palabra mártir es de origen griego: mártys, -yros, y llega al español a través del latín: martyr, -yris, testigo. Tanto el diccionario latino como el griego registran los sustantivos indicando el caso nominativo y genitivo singulares. Caso es la función que desempeña el sustantivo en la oración. El caso en latín y en griego se marca con distintas desinencias o terminaciones. Y, así, a la función sujeto corresponde el caso nominativo, y al complemento adnominal, el caso genitivo; sin embargo, en español no se toma como punto de partida estos casos, si no el acusativo (función de complemento directo), tanto de singular como de plural. (De inmediato salta la pregunta porqué de este caso y no de otro). El acusativo latino es martyrem (singular) y martyres (plural). En martyrem, la -m desinencial desaparece, ya que toda- m final de palabra se pierde al pasar al español, y así, de martyrem>martyre. Excepto en los monosílabos, donde se modifica en n (cum>con). La -e final se anula puesto que el español acepta a la r como consonante final: martyre>martyr. Las consonantes finales románicas del español son r, s, l, z, d, n (son de Lázaro). La y (griega) es la u, ypsilon del alfabeto griego que se pronuncia como una u francesa o una ü alemana. El español, en este caso, representa la y como i, y así queda de martyr>mártir. El acusativo plural latino, de hecho, no cambia: martyres>mártires. El mártir da testimonio de su fe con la vida. Es testigo de su fe.
La palabra testigo es una derivación del término latino testis que tiene como significados  testigo y testículo.
Parece ser que en la Edad Media los caballeros juraban por sus testículos y por eso eran testigos y . . . caballeros.
La orquídea se identifica como una flor; sin embargo, es otro helenismo que se deriva de órchis, órjis, testículo, y eídos, forma. Las orquídeas son plantas cuyas raíces tienen dos tubérculos ovoidales simétricos.
Juguemos:
Observe y reconozca los siguientes sustantivos griegos: tomée, corte; quéelee, tumor, hernia; álgos, dolor; sufijo -itis, inflamación; quefalée, cabeza; gastéer, gastrós, estómago; poús, podós, pie.
Relacione la columna de la izquierda con la de la derecha.

1. Orquiectomía es   1 (     ) inflamación del estómago.       
2. Orquiocele es        2 (     ) dolor de estómago.
3. Gastritis es            3 (     ) extirpación de los testículos.
4. Cefalalgia es                  4 (     ) inflamación de los testículos.
5. Orquitis es            5 (     ) molusco con pies en la cabeza.  
6. Gastralgia es        6 (     ) dolor de cabeza.
7. Gasterópodo es    7 (     ) hernia escrotal.
8. Cefalópodo es      8 (     ) molusco con pies en el vientre.

El diccionario registra un número mayor de derivados. ¿Cuántos más se pueden añadir?
¿Qué significará cefalematoma y cefalofragma?     

La respuesta la encontrará al pie de página. Sin duda, la mejor opción será la consulta al DRAE, ahí encontrará la etimología o las verdaderas palabras.

Sergio Núñez Guzmán.

1,3; 2,7; 3,1; 4,6; 5,4; 6,2; 7,8; 8,5.

No hay comentarios:

Publicar un comentario