viernes, 14 de febrero de 2014

Ensayo a Un comienzo de Lector in fàbula de Umberto Eco por Sergio Nùñez Guzmàn



Un comienzo a Lector in fábula de Umberto Eco
Sergio Núñez Guzmán

El libro Lector in fábula de Humberto Eco implica una lectura a profundidad, que requiere un conocimiento del contenido de las obras de los autores exponentes de las distintas corrientes de las semióticas textuales vigentes.
            El sintagma “semióticas textuales” que aparece en la primera línea del primer capítulo “Texto y enciclopedia” presenta al lector una serie de interrogantes que es necesario responder antes de continuar la lectura.
            Semiótica se muestra en el DRAE como un sinónimo de semiología, la que se define como “estudio de los signos en la vida social”. Pero no se dice cuales son estos signos; sin embargo, es posible pensar en los signos lingüísticos, puesto que en este capítulo se habla de código, así en este contexto se trata del código de la lengua, que, desde luego, está constituido por signos lingüísticos, pero. . . la palabra, palabra no está presente ni antes ni después, lo que provoca cierta incertidumbre, pues la dicción palabra se encuentra sustituida por “unos significantes léxicos codificados” originados en el “proton pseudon”* de una gramática de la oración.
            La traducción de “proton pseudon” es “primera falsedad”, si esto es así, entonces el signo lingüístico es real en su significante oracional, pero es la falsedad en su significado paradigmático, puesto que el significado requerido está en el sintagma oracional dado por el contexto y en las circunstancias pragmáticas o deixis de la enunciación, ya que “la expresión posee un significado virtual que permite que el hablante adivine su contexto.”** Esto, de hecho, argumenta a favor del posible significado encerrado en la lectura, pues el lector intuye diferentes lecturas virtuales en el texto por él leído.
            La lectura de este libro es densa, muy densa. Es necesario el conocimiento de las corrientes lingüísticas actuales y del pasado, de las lenguas clásicas: latín (émico/saltar, aparecer, brillar), griego (proton pseudon). Además es preferible leer algunos autores citados en su lengua original, pues sin estos saberes se presenta la incomprensión de muchas partes esenciales de Lector in fábula. Pero. . . la invitación a continuar esta lectura es irresistible.
Sergio Núñez Guzmán

*Humberto Eco. Lector in fábula. Barcelona. 1981, pp. 24. **Id pp. 26. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario